"part" meaning in All languages combined

See part on Wiktionary

unknown [esperanto (morfem)]

  1. część
    Sense id: pl-part-eom-unknown-1n1J1Drh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [język angielski]

IPA: pɑːt, pA:t [SAMPA], pɑɹt [US], pAr\t [SAMPA, US] Audio: En-us-part.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav
  1. częściowy
    Sense id: pl-part-en-adj-Z16BrLf1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: partial
Categories (other): Angielski (indeks) Related terms: parting [noun], partition, partitive, forepart, parton, parting [adjective], parted, partial, partition, partitive, partly [adverb], partially, partitively, partway, partition, pt [abbreviation]

Adverb [język angielski]

IPA: pɑːt, pA:t [SAMPA], pɑɹt [US], pAr\t [SAMPA, US] Audio: En-us-part.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav
  1. częściowo
    Sense id: pl-part-en-adv-PvZ55WbR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: partially
Categories (other): Angielski (indeks) Related terms: parting [noun], partition, partitive, forepart, parton, parting [adjective], parted, partial, partition, partitive, partly [adverb], partially, partitively, partway, partition, pt [abbreviation]

Noun [język angielski]

IPA: pɑːt, pA:t [SAMPA], pɑɹt [US], pAr\t [SAMPA, US] Audio: En-us-part.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav
  1. część
    Sense id: pl-part-en-noun-1n1J1Drh
  2. porcja
    Sense id: pl-part-en-noun-sgEZM5KD
  3. rola (w filmie etc.)
    Sense id: pl-part-en-noun-1CGAHCIo
  4. obowiązek
    Sense id: pl-part-en-noun-NVLasNlS
  5. partia (jakiegoś instrumentu)
    Sense id: pl-part-en-noun-Gf9uhEjf Topics: musicology
  6. udział
    Sense id: pl-part-en-noun-x2Dus2W-
  7. strona (w dyskusji)
    Sense id: pl-part-en-noun-ayMpwKSf
  8. przedziałek Tags: US
    Sense id: pl-part-en-noun-LXP~W19t
  9. w kalendarzu żydowskim: okres czasu równy 3,5 sekundy
    Sense id: pl-part-en-noun-dBkSie7r
The following are not (yet) sense-disambiguated
Holonyms: whole
Categories (other): Angielski (indeks) Related terms: parting [noun], partition, partitive, forepart, parton, parting [adjective], parted, partial, partition, partitive, partly [adverb], partially, partitively, partway, partition, pt [abbreviation]

Verb [język angielski]

IPA: pɑːt, pA:t [SAMPA], pɑɹt [US], pAr\t [SAMPA, US] Audio: En-us-part.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav
  1. dzielić, podzielić, rozdzielić
    Sense id: pl-part-en-verb-~LUuOWie
  2. rozchodzić się
    Sense id: pl-part-en-verb-vkGbo~om
  3. robić przedziałek (we włosach)
    Sense id: pl-part-en-verb-pbXmpklg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks) Related terms: parting [noun], partition, partitive, forepart, parton, parting [adjective], parted, partial, partition, partitive, partly [adverb], partially, partitively, partway, partition, pt [abbreviation]

Noun [język czeski]

Forms: party [nominative, plural], partu [genitive, singular], partů [genitive, plural], partu [dative, singular], partům [dative, plural], party [accusative, plural], parte [vocative, singular], party [vocative, plural], partu [locative, singular], partech [locative, plural], partem [instrumental, singular], party [instrumental, plural]
  1. partia (fragment utworu muzycznego)
    Sense id: pl-part-cs-noun-Ods1r8hr Topics: musicology
  2. rola
    Sense id: pl-part-cs-noun-SgkW7prk Topics: film, theater
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: role, úloha
Categories (other): Czeski (indeks)

Noun [język dolnołużycki]

  1. część
    Sense id: pl-part-dsb-noun-1n1J1Drh
  2. sposób
    Sense id: pl-part-dsb-noun-fnS2j1FM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dialekt miejscowości Slěpo port Related terms: wětšy part, zazwyczaj

Noun [język estoński]

  1. kaczka
    Sense id: pl-part-et-noun--IvC3Ff1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język estoński, Estoński (indeks)

Noun [język francuski]

IPA: paʁ Audio: Fr-part.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav , LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav , LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav
  1. część, udział
    Sense id: pl-part-fr-noun-VRl51LBV
  2. kawałek
    Sense id: pl-part-fr-noun-3yvRPRAC
  3. kierunek, strona Tags: obsolete
    Sense id: pl-part-fr-noun-HqxwAeZi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: participation, partie, portion, côté, direction
Categories (other): Francuski (indeks) Related terms: avoir part à qqch., mieć udział w czymś, prendre part à une manifestation, à part, nulle part, autre part, quelque part, de toutes parts, de la part de, d'une part…d'autre part…, de part en part, prendre en bonne part, prendre en mauvaise part, złe, partie [noun, feminine], partage [masculine], partager, quelque part [adverb]

Noun [język francuski]

IPA: paʁ Audio: Fr-part.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav , LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav , LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav
  1. noworodek Tags: obsolete
    Sense id: pl-part-fr-noun-73cJ3UA3 Topics: law
  2. poród (u zwierząt)
    Sense id: pl-part-fr-noun-ciutY6TH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nouveau-né Related terms: confusion de part, partie [noun, feminine], partage [masculine], partager, quelque part [adverb]
Categories (other): Francuski (indeks)

Noun [język kaszubski]

  1. część
    Sense id: pl-part-csb-noun-1n1J1Drh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dzél
Categories (other): Język kaszubski, Kaszubski (indeks)

Noun [język szwedzki]

  1. udział
    Sense id: pl-part-sv-noun-x2Dus2W-
  2. strona (np. umowy)
    Sense id: pl-part-sv-noun-ZihQDkDF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: kontraktspart
Categories (other): Szwedzki (indeks)

Noun [język węgierski]

Audio: Hu-part.ogg
  1. brzeg (morza, rzeki)
    Sense id: pl-part-hu-noun-vjTwfmfm
  2. aut (obszar poza linią boiska)
    Sense id: pl-part-hu-noun-gMQclYS~ Topics: sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: folyópart, partvidék, partvonal, rakpart, tengerpart, tópart, partdobás, partjelző, parti [adjective], parti [noun]
Categories (other): Węgierski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "whole"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I don't think this part is a match for that one.",
          "translation": "Nie sądzę, żeby ta część pasowała do tamtej."
        }
      ],
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-1n1J1Drh",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eat quickly, before someone else eat your part.",
          "translation": "Jedz szybko, zanim ktoś inny zje twoją porcję."
        }
      ],
      "glosses": [
        "porcja"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-sgEZM5KD",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We all have a part to play.",
          "translation": "Wszyscy mamy rolę do odegrania."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rola (w filmie etc.)"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-1CGAHCIo",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I do my part.",
          "translation": "Spełniam swój obowiązek."
        }
      ],
      "glosses": [
        "obowiązek"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-NVLasNlS",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The first violin part in this concerto is very challenging.",
          "translation": "Pierwsza partia skrzypiec w tym koncercie jest wielkim wyzwaniem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "partia (jakiegoś instrumentu)"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-Gf9uhEjf",
      "sense_index": "1.5",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I want my part of the bounty.",
          "translation": "Chcę mojego udziału w nagrodzie."
        },
        {
          "text": "Hundreds of cars took part in the autocade.",
          "translation": "Setki samochodów brało udział w tej kawalkadzie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "udział"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-x2Dus2W-",
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "glosses": [
        "strona (w dyskusji)"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-ayMpwKSf",
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The part of his hair was slightly to the left.",
          "translation": "Przedziałek jego włosów był trochę z lewej strony."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przedziałek"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-LXP~W19t",
      "sense_index": "1.8",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "w kalendarzu żydowskim: okres czasu równy 3,5 sekundy"
      ],
      "id": "pl-part-en-noun-dBkSie7r",
      "sense_index": "1.9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Mark Twain: Przygody Hucka, 1884, rozdział VII",
          "text": "I run the canoe into a deep dent in the bank that I know about; I had to part the willow branches to get in.",
          "translation": "Wpłynąłem czółnem w głęboką wyrwę w brzegu, o której wiedziałem; Musiałem rozdzielić gałęzie wierzby, żeby się tam dostać."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dzielić, podzielić, rozdzielić"
      ],
      "id": "pl-part-en-verb-~LUuOWie",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The fool and his money soon parted.",
          "translation": "Głupiec szybko rozstał się ze swoimi pieniędzmi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rozchodzić się"
      ],
      "id": "pl-part-en-verb-vkGbo~om",
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Men usually part their hair the same way their whole life.",
          "translation": "Mężczyźni zwykle robią sobie taki sam przedziałek przez całe życie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "robić przedziałek (we włosach)"
      ],
      "id": "pl-part-en-verb-pbXmpklg",
      "sense_index": "2.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Fred was part owner of the car.",
          "translation": "był częściowym właścicielem samochodu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "częściowy"
      ],
      "id": "pl-part-en-adj-Z16BrLf1",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "partial"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "częściowo"
      ],
      "id": "pl-part-en-adv-PvZ55WbR",
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "partially"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Czeski (indeks)",
      "orig": "czeski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partu",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partů",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partu",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partům",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parte",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partu",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partech",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partem",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język czeski",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "partia (fragment utworu muzycznego)"
      ],
      "id": "pl-part-cs-noun-Ods1r8hr",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rola"
      ],
      "id": "pl-part-cs-noun-SgkW7prk",
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "role"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "úloha"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język dolnołużycki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dolnołużycki (indeks)",
      "orig": "dolnołużycki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "niem. Part; podobne zapożyczenie nie występuje w języku górnołużyckim"
  ],
  "lang": "język dolnołużycki",
  "lang_code": "dsb",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "większa część/przeważnie",
      "word": "wětšy part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "zazwyczaj"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "id": "pl-part-dsb-noun-1n1J1Drh",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "sposób"
      ],
      "id": "pl-part-dsb-noun-fnS2j1FM",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dialekt miejscowości Slěpo port"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto - morfemy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem) (indeks)",
      "orig": "esperanto (morfem) (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "id": "pl-part-eom-unknown-1n1J1Drh",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język estoński",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Estoński (indeks)",
      "orig": "estoński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język estoński",
  "lang_code": "et",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: Indeks:Estoński - Ptaki"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kaczka"
      ],
      "id": "pl-part-et-noun--IvC3Ff1",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francuski (indeks)",
      "orig": "francuski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1) łac. pars → część",
    "(2) łac. partus → urodzony"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "tags": [
        "commonly",
        "euphemistic"
      ],
      "translation": "pójść do ubikacji",
      "word": "aller quelque part"
    },
    {
      "translation": "dzielić się",
      "word": "faire part"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "brać udział",
      "word": "avoir part à qqch."
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mieć udział w czymś"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "brać udział w manifestacji",
      "word": "prendre part à une manifestation"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "à part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "nigdzie",
      "word": "nulle part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "autre part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "quelque part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "ze wszystkich stron",
      "word": "de toutes parts"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "ze strony",
      "word": "de la part de"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "z jednej strony…z drugiej strony…",
      "word": "d'une part…d'autre part…"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "z jednej strony na drugą",
      "word": "de part en part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "prendre en bonne part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "interpretować coś jako dobre",
      "word": "prendre en mauvaise part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "złe"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "partie"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "partage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partager"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "quelque part"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część, udział"
      ],
      "id": "pl-part-fr-noun-VRl51LBV",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "kawałek"
      ],
      "id": "pl-part-fr-noun-3yvRPRAC",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "kierunek, strona"
      ],
      "id": "pl-part-fr-noun-HqxwAeZi",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁ"
    },
    {
      "audio": "Fr-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/Fr-part.ogg/Fr-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "participation"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partie"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "portion"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "côté"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "direction"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francuski (indeks)",
      "orig": "francuski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1) łac. pars → część",
    "(2) łac. partus → urodzony"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "tags": [
        "commonly",
        "euphemistic"
      ],
      "translation": "pójść do ubikacji",
      "word": "aller quelque part"
    },
    {
      "translation": "dzielić się",
      "word": "faire part"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "confusion de part"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "partie"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "partage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partager"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "quelque part"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Les flèches sifflaient de toutes parts.",
          "translation": "Strzały śmigały ze wszystkich stron."
        }
      ],
      "glosses": [
        "noworodek"
      ],
      "id": "pl-part-fr-noun-73cJ3UA3",
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "poród (u zwierząt)"
      ],
      "id": "pl-part-fr-noun-ciutY6TH",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁ"
    },
    {
      "audio": "Fr-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/Fr-part.ogg/Fr-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "nouveau-né"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język kaszubski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kaszubski (indeks)",
      "orig": "kaszubski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język kaszubski",
  "lang_code": "csb",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "id": "pl-part-csb-noun-1n1J1Drh",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dzél"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Szwedzki (indeks)",
      "orig": "szwedzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "lejonparten"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "wspólny"
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "kontraktspart"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "udział"
      ],
      "id": "pl-part-sv-noun-x2Dus2W-",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "strona (np. umowy)"
      ],
      "id": "pl-part-sv-noun-ZihQDkDF",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Węgierski (indeks)",
      "orig": "węgierski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język węgierski",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "folyópart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "partvidék"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "partvonal"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "rakpart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tengerpart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tópart"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partdobás"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partjelző"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parti"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "brzeg (morza, rzeki)"
      ],
      "id": "pl-part-hu-noun-vjTwfmfm",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "aut (obszar poza linią boiska)"
      ],
      "id": "pl-part-hu-noun-gMQclYS~",
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Hu-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/Hu-part.ogg/Hu-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-part.ogg"
    }
  ],
  "word": "part"
}
{
  "categories": [
    "Esperanto (morfem)",
    "Esperanto - morfemy",
    "esperanto (morfem) (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "holonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "whole"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I don't think this part is a match for that one.",
          "translation": "Nie sądzę, żeby ta część pasowała do tamtej."
        }
      ],
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eat quickly, before someone else eat your part.",
          "translation": "Jedz szybko, zanim ktoś inny zje twoją porcję."
        }
      ],
      "glosses": [
        "porcja"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We all have a part to play.",
          "translation": "Wszyscy mamy rolę do odegrania."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rola (w filmie etc.)"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I do my part.",
          "translation": "Spełniam swój obowiązek."
        }
      ],
      "glosses": [
        "obowiązek"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The first violin part in this concerto is very challenging.",
          "translation": "Pierwsza partia skrzypiec w tym koncercie jest wielkim wyzwaniem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "partia (jakiegoś instrumentu)"
      ],
      "sense_index": "1.5",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I want my part of the bounty.",
          "translation": "Chcę mojego udziału w nagrodzie."
        },
        {
          "text": "Hundreds of cars took part in the autocade.",
          "translation": "Setki samochodów brało udział w tej kawalkadzie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "udział"
      ],
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "glosses": [
        "strona (w dyskusji)"
      ],
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The part of his hair was slightly to the left.",
          "translation": "Przedziałek jego włosów był trochę z lewej strony."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przedziałek"
      ],
      "sense_index": "1.8",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "w kalendarzu żydowskim: okres czasu równy 3,5 sekundy"
      ],
      "sense_index": "1.9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Mark Twain: Przygody Hucka, 1884, rozdział VII",
          "text": "I run the canoe into a deep dent in the bank that I know about; I had to part the willow branches to get in.",
          "translation": "Wpłynąłem czółnem w głęboką wyrwę w brzegu, o której wiedziałem; Musiałem rozdzielić gałęzie wierzby, żeby się tam dostać."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dzielić, podzielić, rozdzielić"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The fool and his money soon parted.",
          "translation": "Głupiec szybko rozstał się ze swoimi pieniędzmi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rozchodzić się"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Men usually part their hair the same way their whole life.",
          "translation": "Mężczyźni zwykle robią sobie taki sam przedziałek przez całe życie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "robić przedziałek (we włosach)"
      ],
      "sense_index": "2.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Fred was part owner of the car.",
          "translation": "był częściowym właścicielem samochodu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "częściowy"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "partial"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "part-time"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "word": "forepart"
    },
    {
      "word": "parton"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parting"
    },
    {
      "word": "parted"
    },
    {
      "word": "partial"
    },
    {
      "word": "partition"
    },
    {
      "word": "partitive"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "partly"
    },
    {
      "word": "partially"
    },
    {
      "word": "partitively"
    },
    {
      "word": "partway"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partition"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "pt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "częściowo"
      ],
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːt"
    },
    {
      "ipa": "pA:t",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɑɹt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pAr\\t",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-part.ogg/En-us-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "partially"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "czeski (indeks)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partu",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partů",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partu",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partům",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parte",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partu",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partech",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "partem",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "party",
      "sense_index": "1.1-2",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język czeski",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "partia (fragment utworu muzycznego)"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rola"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "role"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "úloha"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "Język dolnołużycki",
    "dolnołużycki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "niem. Part; podobne zapożyczenie nie występuje w języku górnołużyckim"
  ],
  "lang": "język dolnołużycki",
  "lang_code": "dsb",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "większa część/przeważnie",
      "word": "wětšy part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "zazwyczaj"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "sposób"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dialekt miejscowości Slěpo port"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "Język estoński",
    "estoński (indeks)"
  ],
  "lang": "język estoński",
  "lang_code": "et",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: Indeks:Estoński - Ptaki"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kaczka"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "francuski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1) łac. pars → część",
    "(2) łac. partus → urodzony"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "tags": [
        "commonly",
        "euphemistic"
      ],
      "translation": "pójść do ubikacji",
      "word": "aller quelque part"
    },
    {
      "translation": "dzielić się",
      "word": "faire part"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "brać udział",
      "word": "avoir part à qqch."
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mieć udział w czymś"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "brać udział w manifestacji",
      "word": "prendre part à une manifestation"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "à part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "nigdzie",
      "word": "nulle part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "autre part"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "quelque part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "ze wszystkich stron",
      "word": "de toutes parts"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "ze strony",
      "word": "de la part de"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "z jednej strony…z drugiej strony…",
      "word": "d'une part…d'autre part…"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "z jednej strony na drugą",
      "word": "de part en part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "prendre en bonne part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "interpretować coś jako dobre",
      "word": "prendre en mauvaise part"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "złe"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "partie"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "partage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partager"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "quelque part"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część, udział"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "kawałek"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "kierunek, strona"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁ"
    },
    {
      "audio": "Fr-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/Fr-part.ogg/Fr-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "participation"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partie"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "portion"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "côté"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "direction"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "francuski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1) łac. pars → część",
    "(2) łac. partus → urodzony"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "tags": [
        "commonly",
        "euphemistic"
      ],
      "translation": "pójść do ubikacji",
      "word": "aller quelque part"
    },
    {
      "translation": "dzielić się",
      "word": "faire part"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "confusion de part"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "partie"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "partage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "partager"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "quelque part"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Les flèches sifflaient de toutes parts.",
          "translation": "Strzały śmigały ze wszystkich stron."
        }
      ],
      "glosses": [
        "noworodek"
      ],
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "poród (u zwierząt)"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁ"
    },
    {
      "audio": "Fr-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/Fr-part.ogg/Fr-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-part.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-part.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(nom).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (nom).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_(verbe).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part (verbe).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-part.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-part.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "nouveau-né"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "Język kaszubski",
    "kaszubski (indeks)"
  ],
  "lang": "język kaszubski",
  "lang_code": "csb",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "część"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dzél"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "szwedzki (indeks)"
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "lejonparten"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "wspólny"
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "kontraktspart"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "udział"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "strona (np. umowy)"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "word": "part"
}

{
  "categories": [
    "węgierski (indeks)"
  ],
  "lang": "język węgierski",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "folyópart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "partvidék"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "partvonal"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "rakpart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tengerpart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tópart"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partdobás"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "partjelző"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "parti"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "parti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "brzeg (morza, rzeki)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "aut (obszar poza linią boiska)"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Hu-part.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/Hu-part.ogg/Hu-part.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-part.ogg"
    }
  ],
  "word": "part"
}

Download raw JSONL data for part meaning in All languages combined (24.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.